Fine
We gotta drive to Osaka for a interview to be an instructor at a certain institute which has agriculture course.
We are seeing the chairperson of the board of directors.
He is a parson who develops agriculture course, and he has overcome many obstructs for it. Passionate parson. Looks still young, like 30 something.
After that, we separate and wife went to a bar, and I went to a coffee shop until the night.
Needless to say, Osaka is nice.
2011年7月31日日曜日
2011年7月30日土曜日
2011年7月29日金曜日
Ready for Summer fes
Fine
I needed to join a work for village. We gotta work for summer fes.
Rising up big flag for it by putting up a huge bamboo. And hanging up many lanterns from shrine to the gate.
An old man said, this village still carries over the habit of archery on horseback in the autumn.
I was in the twilight zone.
I needed to join a work for village. We gotta work for summer fes.
Rising up big flag for it by putting up a huge bamboo. And hanging up many lanterns from shrine to the gate.
An old man said, this village still carries over the habit of archery on horseback in the autumn.
I was in the twilight zone.
2011年7月28日木曜日
大納言
晴れ
隣町の春日町に大納言という名前の小豆がある。
あると言うのは、そこが原産地という意味だ。厳密には丹波市春日町東中なんだけど。
その大納言という小豆は大粒で鞘が黒い。でも東中の隣の集落に出るとそのように育たない。北海道産の大納言などは白鞘の小豆のと交配種で日本全国で育ちやすいように品種改良(?)されている。
でも、ホントに黒鞘で大きくてうまいのは、春日町東中でしかとれない。
なぜ大納言と名前がついたか・・・。
大納言、中納言、少納言と言うのは武士の階級を表す言葉だ。
殿中で抜刀した場合、理由に関係なく、中納言、少納言は切腹を申し付けられたが、大納言はそうではなかった。大納言は腹を切らないのだった。
一方、その小豆は煮ても焼いても、はち切れること無く美しい大粒のままでいたらしい・・・。
地元の爺さんから聞いた。
隣町の春日町に大納言という名前の小豆がある。
あると言うのは、そこが原産地という意味だ。厳密には丹波市春日町東中なんだけど。
その大納言という小豆は大粒で鞘が黒い。でも東中の隣の集落に出るとそのように育たない。北海道産の大納言などは白鞘の小豆のと交配種で日本全国で育ちやすいように品種改良(?)されている。
でも、ホントに黒鞘で大きくてうまいのは、春日町東中でしかとれない。
なぜ大納言と名前がついたか・・・。
大納言、中納言、少納言と言うのは武士の階級を表す言葉だ。
殿中で抜刀した場合、理由に関係なく、中納言、少納言は切腹を申し付けられたが、大納言はそうではなかった。大納言は腹を切らないのだった。
一方、その小豆は煮ても焼いても、はち切れること無く美しい大粒のままでいたらしい・・・。
地元の爺さんから聞いた。
2011年7月27日水曜日
Trainee
Fine
Master got visited by a trainee of his master.
Working with her made me learn things.
I came Ichijima because of mater. At first sight, I was interested in him very much. I have visited more than 10 farmers to learn from. He was the only one who showed a honest emotion. And I felt his intelligent covered by the wildness.
I realised what he is doing in the international organic agriculture society after becoming his intern.
Master got visited by a trainee of his master.
Working with her made me learn things.
I came Ichijima because of mater. At first sight, I was interested in him very much. I have visited more than 10 farmers to learn from. He was the only one who showed a honest emotion. And I felt his intelligent covered by the wildness.
I realised what he is doing in the international organic agriculture society after becoming his intern.
2011年7月26日火曜日
2011年7月25日月曜日
Visit offer
Fine
Somebody called us and asked if he can visit our farm.
He get to know us through web sight arranged by Tamba conference of agriculture. In these days, we have this kind of offer.
It is because of Ichijima is kind of brand of organic agriculture. This brand image has been made by predecessors who worked it out overcoming many obstructions.
Somebody called us and asked if he can visit our farm.
He get to know us through web sight arranged by Tamba conference of agriculture. In these days, we have this kind of offer.
It is because of Ichijima is kind of brand of organic agriculture. This brand image has been made by predecessors who worked it out overcoming many obstructions.
2011年7月24日日曜日
2011年7月23日土曜日
Geminated
Fine
D-suke comes to us to buy some tomatoes. He visits a few farmers near here to get vegetables and bring them to city and sale them by himself. He has kept doing this for 3 month. I hope it goes alright.
I like to have a rest today, as I feel over work. There are a lot of things to do for farmers. I do not think there is an end.
I went to bed at 5, and read book and sleep and read book and sleep.
Tomatoes geminated.
D-suke comes to us to buy some tomatoes. He visits a few farmers near here to get vegetables and bring them to city and sale them by himself. He has kept doing this for 3 month. I hope it goes alright.
I like to have a rest today, as I feel over work. There are a lot of things to do for farmers. I do not think there is an end.
I went to bed at 5, and read book and sleep and read book and sleep.
Tomatoes geminated.
2011年7月22日金曜日
2011年7月21日木曜日
Takashima, Shiga
Fine
I gotta drive to Takashima, Shiga to join a meeting to study.
Out there, an organic agriculture is supported by 3 groups. One, of course farmers. Tow, local administration. Three, private company. These 3 are in corporation in a good balance.
Each of them have its own part. Farmers, of course, makes good quality harvest. Local administration arrange some budget and make a brand for harvest and advertise them. Private company works like a consultant and gives ideas to produce the brand and make profit.
I gotta drive to Takashima, Shiga to join a meeting to study.
Out there, an organic agriculture is supported by 3 groups. One, of course farmers. Tow, local administration. Three, private company. These 3 are in corporation in a good balance.
Each of them have its own part. Farmers, of course, makes good quality harvest. Local administration arrange some budget and make a brand for harvest and advertise them. Private company works like a consultant and gives ideas to produce the brand and make profit.
2011年7月20日水曜日
2011年7月19日火曜日
Typhoon 6th
Cloudy
We gotta get ready for typhoon. Strong 6th is coming to Archipelago. People say it is typhoon year 2011.
At my farm, our countermeasures were ...
Checked the strength of the support for cucumber and exchange the weak to new one. And build new support for green pepper to prevent fall down. For tomatoes, we did nothing as we always treat them very much.
We gotta get ready for typhoon. Strong 6th is coming to Archipelago. People say it is typhoon year 2011.
At my farm, our countermeasures were ...
Checked the strength of the support for cucumber and exchange the weak to new one. And build new support for green pepper to prevent fall down. For tomatoes, we did nothing as we always treat them very much.
2011年7月18日月曜日
2011年7月17日日曜日
New business
Fine
Wife always makes me laugh.
She has been busy. But she starts a new business. It is the first day for it.
She opens a small vegetable shop in a camp sight in the town. Not only veges but also she sales tomato frozen smoosy.
I can not understand where the vitality comes from. She made 7000yen turnover in the morning and came back home.
Wife always makes me laugh.
She has been busy. But she starts a new business. It is the first day for it.
She opens a small vegetable shop in a camp sight in the town. Not only veges but also she sales tomato frozen smoosy.
I can not understand where the vitality comes from. She made 7000yen turnover in the morning and came back home.
2011年7月16日土曜日
MOAの勉強会
晴れ
MOAの豊岡での勉強会に誘ってもらったので参加することにした。
Rさんが家まで迎えに来てくれるというので、お言葉に甘えて乗せてもらう。何かがあふれ出ていて直感的で才能豊かそうなMさんと一緒だった。話が相当面白い。
豊岡はコウノトリの郷としてブランド化を計ってきたところだ。もともとこの地に生息していたコウノトリが農薬散布なんかで住まなくなった事を重く捕らえ、環境負担の少ない農業、有機じゃないんだけど、を行政も一緒になって進めてきたところだ。今はコウノトリが住んでいる。
思いがけず、天田のMさんに再会した。
白絹病について相談したら、トマトにとって病気でも、土は異常を元に戻そうとしているだけだ、と言われ感動した。今日の一番の収穫だった。
途中出石でそばをご馳走になった。
そういえば、いつだったろうか、同じ店でそばを食べたことがある。町並みにも記憶があった。
勉強会の〆は城之崎であった。
ここも前に来た。
当時は貧乏で温泉街の外れに素泊まりで宿を取った。
その当時の自分は今の自分を全く想像していなかった。旅は永遠に続く。
Life is just a lonely high way...というLenny Kravitzの歌を思い出した。
MOAの豊岡での勉強会に誘ってもらったので参加することにした。
Rさんが家まで迎えに来てくれるというので、お言葉に甘えて乗せてもらう。何かがあふれ出ていて直感的で才能豊かそうなMさんと一緒だった。話が相当面白い。
豊岡はコウノトリの郷としてブランド化を計ってきたところだ。もともとこの地に生息していたコウノトリが農薬散布なんかで住まなくなった事を重く捕らえ、環境負担の少ない農業、有機じゃないんだけど、を行政も一緒になって進めてきたところだ。今はコウノトリが住んでいる。
思いがけず、天田のMさんに再会した。
白絹病について相談したら、トマトにとって病気でも、土は異常を元に戻そうとしているだけだ、と言われ感動した。今日の一番の収穫だった。
途中出石でそばをご馳走になった。
そういえば、いつだったろうか、同じ店でそばを食べたことがある。町並みにも記憶があった。
勉強会の〆は城之崎であった。
ここも前に来た。
当時は貧乏で温泉街の外れに素泊まりで宿を取った。
その当時の自分は今の自分を全く想像していなかった。旅は永遠に続く。
Life is just a lonely high way...というLenny Kravitzの歌を思い出した。
2011年7月15日金曜日
New micro organics
Fine
We gotta go to Aichi pref to see a farmer who has organised a agriculture called KY system. My ex-boss told me to see this parson.
Mr.KY is taking vegetables which goes to garbage, and cut them into small pieces, and add the micro organics on them, and making organic compost for tomatoes.
Tomatoes in his system has high sugar content, this is because his tomatoes is sold in high price. For example, about 200g of mini tomatoes is sold 480Yen. His way makes 8mil yen of turn over per 1000 square meters.
It sounds nice, but I still do not know the detail.
We gotta go to Aichi pref to see a farmer who has organised a agriculture called KY system. My ex-boss told me to see this parson.
Mr.KY is taking vegetables which goes to garbage, and cut them into small pieces, and add the micro organics on them, and making organic compost for tomatoes.
Tomatoes in his system has high sugar content, this is because his tomatoes is sold in high price. For example, about 200g of mini tomatoes is sold 480Yen. His way makes 8mil yen of turn over per 1000 square meters.
It sounds nice, but I still do not know the detail.
2011年7月14日木曜日
ガイガーカウンター
晴れ
念願のガイガーカウンターを手に入れた。
早速そこらじゅうで計ってみるのだが、家の中、樋の下、ハウスの溝、ハウスの中・外、あんまり変わらない。だいたい、0.08~0.15μSv/h、範囲に収まる。
諸説あるが、国際基準での年間被曝量の安全値は、1mSv、なので毎時に換算すると、0.11μSv/h、となる。
そう考えると、このガイガーカウンターで計った場合、超えてるなぁ。計り方が悪いのか、カウンターそのものが悪いのか、ここも安心できないのか、どうなんだろ。
安全な食べ物を作る有機農家として、このジャンル絶対勉強が必要だ。
今の有機JAS法には、放射性物質の汚染基準が無い。だからといって明らかに放射性物質による土壌汚染が進んでいる地域で野菜を作って売っていいということにはならない。
福島の農家を食べ支えよう、という動きがそこらじゅうで起こっているが、ホントにその人たちは自分や家族や愛する人たちに食べさせるだろうか?福島の(有機)農家の事を考えると胸が痛い。でもそれとこれとはまったく別問題だ。被害者が加害者になっていく事を支えてどうするんだろう?
念願のガイガーカウンターを手に入れた。
早速そこらじゅうで計ってみるのだが、家の中、樋の下、ハウスの溝、ハウスの中・外、あんまり変わらない。だいたい、0.08~0.15μSv/h、範囲に収まる。
諸説あるが、国際基準での年間被曝量の安全値は、1mSv、なので毎時に換算すると、0.11μSv/h、となる。
そう考えると、このガイガーカウンターで計った場合、超えてるなぁ。計り方が悪いのか、カウンターそのものが悪いのか、ここも安心できないのか、どうなんだろ。
安全な食べ物を作る有機農家として、このジャンル絶対勉強が必要だ。
今の有機JAS法には、放射性物質の汚染基準が無い。だからといって明らかに放射性物質による土壌汚染が進んでいる地域で野菜を作って売っていいということにはならない。
福島の農家を食べ支えよう、という動きがそこらじゅうで起こっているが、ホントにその人たちは自分や家族や愛する人たちに食べさせるだろうか?福島の(有機)農家の事を考えると胸が痛い。でもそれとこれとはまったく別問題だ。被害者が加害者になっていく事を支えてどうするんだろう?
2011年7月13日水曜日
Punch in a face
Fine
When master started to keep chicken, he did not know how to do. He just wanted to do.
I like to plant tomatoes through the year according to the standard of organic farm which is fixed in a low. I need to heat up in the winter somehow. I have not seen an organic farmer doing this.
That is why master asked me how strong I keep going.
It was like a punch in my face.
When master started to keep chicken, he did not know how to do. He just wanted to do.
I like to plant tomatoes through the year according to the standard of organic farm which is fixed in a low. I need to heat up in the winter somehow. I have not seen an organic farmer doing this.
That is why master asked me how strong I keep going.
It was like a punch in my face.
2011年7月12日火曜日
2011年7月11日月曜日
2011年7月10日日曜日
2011年7月9日土曜日
10th anniversary
Fine
We got married on 11th Jul 2001, so that coming 11th is our 10th anniversary.
We gotta get out of here and, of course, we go toward Osaka to cerebrate our 10th anniversary in advance. Osaka has never missed my expectation.
The restaurant we reserved was where we go since we met. It is called "Il Sole" a Italian restaurant in Shinsaibashi.
After this, we take a walk to Namba and spend time in a few bars until midnight.
We got married on 11th Jul 2001, so that coming 11th is our 10th anniversary.
We gotta get out of here and, of course, we go toward Osaka to cerebrate our 10th anniversary in advance. Osaka has never missed my expectation.
The restaurant we reserved was where we go since we met. It is called "Il Sole" a Italian restaurant in Shinsaibashi.
After this, we take a walk to Namba and spend time in a few bars until midnight.
2011年7月8日金曜日
2011年7月7日木曜日
Master
Rain
According to the result of medical exam on the other day, my weight is 57.5kg. This is too light even for me. But it seems right.
Anyway, let me talk about my master again.
I think it is not possible to meet a organic farmer like him. As far as I know he has created 3 important things.
One, he is the first immigrant new farmer to this area. It was 21 years ago. Even now almost of natives here do not welcome immigrants. At the time, I can not imagine how much difficulties and obstructions there were against him. He has overcome all of them.
Two, he is also the first Japanese organic farmer who is accepted by the international organic farmers meetings. He was elected as a director of IFORM Asia at more than 10years ago. This is because of not only his language ability, but also his character and achievement.
Three, he has created a shipping union in this town. It enable new farmers to earn by harvest in the first year.
He is very special.
According to the result of medical exam on the other day, my weight is 57.5kg. This is too light even for me. But it seems right.
Anyway, let me talk about my master again.
I think it is not possible to meet a organic farmer like him. As far as I know he has created 3 important things.
One, he is the first immigrant new farmer to this area. It was 21 years ago. Even now almost of natives here do not welcome immigrants. At the time, I can not imagine how much difficulties and obstructions there were against him. He has overcome all of them.
Two, he is also the first Japanese organic farmer who is accepted by the international organic farmers meetings. He was elected as a director of IFORM Asia at more than 10years ago. This is because of not only his language ability, but also his character and achievement.
Three, he has created a shipping union in this town. It enable new farmers to earn by harvest in the first year.
He is very special.
2011年7月6日水曜日
2011年7月5日火曜日
Shit & fly
Fine
I was watching at a little piece of shit.
Holding a bag covered by the eggs of cockroaches.
Holding a bag filled with the dung of chicken.
Because of the sunshine, skin colour getting darker.
And because of the sap, fingers getting like branches.
I was watching at a little piece of shit.
This evening, I saw a few flies on it and sucking.
I was watching at a little piece of shit.
Holding a bag covered by the eggs of cockroaches.
Holding a bag filled with the dung of chicken.
Because of the sunshine, skin colour getting darker.
And because of the sap, fingers getting like branches.
I was watching at a little piece of shit.
This evening, I saw a few flies on it and sucking.
2011年7月4日月曜日
2011年7月3日日曜日
Tomato curry
Fine
Alcohol made me stay in a bed until 10 o'clock. Already, wife has finished harvest twice. In these days she has been working very hard.
As we have a lot of little damaged tomatoes, I gotta cook tomato curry.
In the afternoon, I worked for Sakiyama farm. There we have carrot, potato, spring onion, corn and soy bean. I worked until the sunset.
Alcohol made me stay in a bed until 10 o'clock. Already, wife has finished harvest twice. In these days she has been working very hard.
As we have a lot of little damaged tomatoes, I gotta cook tomato curry.
In the afternoon, I worked for Sakiyama farm. There we have carrot, potato, spring onion, corn and soy bean. I worked until the sunset.
2011年7月2日土曜日
大阪最高
晴れ
今日は忙しい。大阪に行く。
朝一で、西梅田の就農相談会に行く。目的は3月に知り合ったMOAの人と会うためだ。他にも今の就農を取り巻く環境を今後就農関係の本を書くために知りたかった。就農希望者として大阪府と和歌山県に話を聞いた。農業を始める前にも同じような相談会に何度か行ったが、今は農業への理解度が深くなっているため話の進みが早い。そういえば丹波市からもブースが出ていた。
その後、ある専門学校に行く。その専門学校には農業学科があり、ありがたいことに、農業関係の講師として妻とセットで誘ってもらっている。まだまだ人に話をして聞かせるほどではないのだが、受けたい。
その後、スタジオに入る。関西で一番気に入っているスタジオZIX。ギターアンプの音がいい。良く分からないがマーシャルの100Wとジャズコーがある。今日はドラム&ギターなので、エレアコを試してみる。相変わらずタケちゃんの成長は早い。ドラムを始めてまだ1年とは思えないくらいだ。3時間があっという間だったが、ちょうどいい。
その後は懐かしい大阪を楽しんだ。大阪最高。
今日は忙しい。大阪に行く。
朝一で、西梅田の就農相談会に行く。目的は3月に知り合ったMOAの人と会うためだ。他にも今の就農を取り巻く環境を今後就農関係の本を書くために知りたかった。就農希望者として大阪府と和歌山県に話を聞いた。農業を始める前にも同じような相談会に何度か行ったが、今は農業への理解度が深くなっているため話の進みが早い。そういえば丹波市からもブースが出ていた。
その後、ある専門学校に行く。その専門学校には農業学科があり、ありがたいことに、農業関係の講師として妻とセットで誘ってもらっている。まだまだ人に話をして聞かせるほどではないのだが、受けたい。
その後、スタジオに入る。関西で一番気に入っているスタジオZIX。ギターアンプの音がいい。良く分からないがマーシャルの100Wとジャズコーがある。今日はドラム&ギターなので、エレアコを試してみる。相変わらずタケちゃんの成長は早い。ドラムを始めてまだ1年とは思えないくらいだ。3時間があっという間だったが、ちょうどいい。
その後は懐かしい大阪を楽しんだ。大阪最高。
2011年7月1日金曜日
D-suke
Hard rain
Sclerotium rolfsii Curzi keeps damaging my tomatoes. This disease is caused by unfermented compost and high moisture. In my case, I plowed in the old stock of rice of last year into the soil.
Anyway, D-suke came to my farm to get 7kg of tomatoes. He is going to have a event tomorrow in Osaka.
D-suke, I met him last Sep at Sasayama. He shares a company with a few people. And the company used to work for Sasayama sightseeing section. Now he is working for organic vegetable. He is always polite and seems to be wise and clever. Interesting person.
Sclerotium rolfsii Curzi keeps damaging my tomatoes. This disease is caused by unfermented compost and high moisture. In my case, I plowed in the old stock of rice of last year into the soil.
Anyway, D-suke came to my farm to get 7kg of tomatoes. He is going to have a event tomorrow in Osaka.
D-suke, I met him last Sep at Sasayama. He shares a company with a few people. And the company used to work for Sasayama sightseeing section. Now he is working for organic vegetable. He is always polite and seems to be wise and clever. Interesting person.
登録:
投稿 (Atom)